Благодаря [Гер] скачала фанбук 40.5. О боже.
У СВ.РУДОЛЬФА ЕСТЬ САЙТ ШКОЛЫ???
Ещё там есть список 500 учащихся, проживающих в общежитии. Очень важная информация
А ещё там мелкие профили игроков из школ вроде Муригаоки, что значит: пора бы обновить таблицу с днями рождения.
У СВ.РУДОЛЬФА ЕСТЬ САЙТ ШКОЛЫ???
Ещё там есть список 500 учащихся, проживающих в общежитии. Очень важная информация

А ещё там мелкие профили игроков из школ вроде Муригаоки, что значит: пора бы обновить таблицу с днями рождения.
Ещё там есть список 500 учащихся, проживающих в общежитии. Очень важная информация
никто не забыт и ничто не забытоXD
что значит: пора бы обновить таблицу с днями рождения.
никто не забыт и ничто не забытоXD
Там даже указано, кто из какой префектуры!
А что до дней рождения, то, кажется, обновить там самую малость, т.к. по малоизвестным школам вообще галопом пробежались. Ну хоть что-то: вон в июле ДР 30-го числа у Даймару из Сисигаку.
Прост сайт на котором все было давно закрылся,
а мне вообще повезло выкачать все с принцем с мегааплоада,
за пару недель до того как он слег. с концами.
а насчет что переведено,
это конечно надо у Дамарии сверять
crazy-game-for-you.diary.ru/p215739507.htm
Хорошо что я ориентировался на какого-то японца.
У него были какие то расхождения,
но мне удалось собратьпрактически полную инфу.
(правда потом мне стало немного лень.
но надо сделать полный список, надо..)
Там даже у Бандо-сенсея др где-то указан,
но я его так и не нашел.
а насчет что переведено,
это конечно надо у Дамарии сверять
Собственно, это я сейчас и делаю. Не вижу что-то некоторых профайлов Роккаку ещё, например... Надо бы попереводить тоже. Но что тогда делать с данными 23.5, куда их: в общую кучу или под инфу из 40.5?..
Ладно, для начала перевести бы хоть что-то х)
в смысле?
Это ж новый фанбук, новая инфа.
файлы о Роккаку,я думаю есть в англопереводе,
Холикоуу наверняка их перевела.
может тогда с инглиша легче будет.
Казалось бы, в чём смысл переводить на русский, если уже есть англ...Мне как раз мини-профайлы Роккаку предстоит дальше переводить.
В том-то и дело, что новый фанбук, новая, более актуальная, инфа. Госпожа Дамария разумно делала, когда собирала данные из всех фанбуков в один пост. Я бы тоже могла так сделать с непереведёнными персонажами, просто встаёт вопрос: приводить ли их тогда в общем посте или можно не повторяться?
Можно ещё просто прокатиться по всем небольшим профайлам японцев в 23.5, потом перевести недостающее из 40.5 и потом скопипастить что нужно в отдельный пост... Пожалуй, так и сделаю на всякий пожарный, а то, зная меня... чего доброго, сессия на следующей неделе меня унесёт надолго и я опять отдалюсь от переводов, а за плечами у меня тогда уже двойной должок висеть будет
ну я про это и имел в виду))
любой перевод это уже свое))
делай тогда общие посты но по отдельным фанбукам))
Тебе спасибо за то что переводишь! *_*