Совершенно очаровательная история, как по мне х) Ягю учит Кирихару быть снисходительным к иностранцам, какая прелесть. Теперь мы узнаем, как именно он был добр к Лилиаденту.
Английский решила оставить, как в оригинале, перевод суну под кат для пущей атмосферности.
P.S. Прозвище Лилиадента - Iceman (буквально "человек-лёд", как сказал Гугл) - я оставила пока в русской транскрипции.
UPD 25.10.2018 11:29: Не без Хэллоуинских бонусов умудрилась докачать Лилиадента до 20 ранга и открыть вторую главу. В принципе, одна из главных причин, почему я её так быстро перевела, - это то, что её половина была на английском (но это не помешало мне опираться на японский перевод
![:lol:](http://static.diary.ru/picture/1135.gif)
).
Становится всё интереснее.
UPD 04.12.2018 19:40: Уф, наконец-то докачала Лилиадента до 31 ранга *__* Даже жалко немного терять такой стимул, но зато теперь история полностью переведена. Мне очень понравилось, как показали и Лили, и Рёму, и английский Ягю, и остальной Риккай... Хочу ещё!
Глава 1читать дальшеЛилиадент: Hm? читать дальше(М?)
Лилиадент: The miso soup tastes different today. читать дальше(У мисо-супа сегодня другой вкус.)
Эчизен: You can tell? читать дальше(Ты разбираешься?)
Лилиадент: Yeah, sort of. читать дальше(Да, немного.)
Кирихара: О? Вы тоже едите?
Лилиадент: ! You're... читать дальше(Вы...)
Эчизен: Здрасте...
Кирихара: Хм-хм. Мисо-суп и жареная рыба...
Кирихара: Для англоговорящих у вас довольно чёткий японский ужин.
Эчизен: Язык и еда никак не связаны.
Лилиадент: ...
Лилиадент (мысленно): Это противник, с которым я играл на Национальном чемпионате... Я всё ещё помню, каким страшным он был...
Ягю: Кирихара-кун, подождите, пожалуйста. Вот, вы забыли палочки.
Кирихара: А, извините! Спасибо!
Ягю: Добрый вечер. Простите, что помешали вашему ужину.
Ягю: Можно ли подсесть к вам?
Лилиадент: Конечно.
Кирихара: Тогда приятного аппетита!
Лилиадент: ...
Ягю: Что-то не так?
Лилиадент: ...нет, ничего. Ягю-сан, и вы садитесь.
Ягю: Спасибо. Прошу прощения за беспокойство.
Кирихара: ...так вот. Мы поспорили, откуда надо есть тайяки (японское печенье в форме рыбки): с головы или хвоста.
Эчизен: Из-за такого надо спорить?
Кирихара: Нет, это очень важно!
Лилиадент (мысленно): Сейчас он как будто совершенно другой человек... Тогда он был более...
Кирихара: Эй, Уза-Уза, а ты что выберешь?
Лилиадент: ...! ...я?
Кирихара: Ты что, не слушал? Откуда начинать есть тайяки - вот в чём вопрос!
Лилиадент: ...я в этом не разбираюсь.
Кирихара: Чё такое, Айсмэн? А не слишком ли ты холоден?
Ягю: ...нельзя так, Кирихара-кун. Он пока ещё не знаком с японским языком, поэтому спрашивать нужно повежливее.
Кирихара: Ясно! Надо просто понятнее задавать вопросы!
Ягю: Да. Но, возможно, его смущает что-то другое...
Кирихара: Что-то другое?
Эчизен: Как насчёт попробовать заговорить по-английски?
Кирихара: Э... э... тайяки... откуда... есть?
Ягю: Это же японский...
Кирихара: Спасибо за еду!
Ягю: Ого, быстро вы.
Кирихара: Я просто хочу поскорее почитать дальше мангу!
Кирихара:, Ну, я пошёл, до свидания!
Эчизен: Ушёл... Беззаботный, однако.
Лилиадент: ...
Ягю: By the way, there's something I'd like to ask you... читать дальше(Кстати, я хотел бы вас кое о чём спросить...)
Лилиадент: Of course, what is it? читать дальше(Да, что?)
Ягю: Could it be that you... читать дальше(Неужели вы...)Глава 2читать дальшеЯгю: You seem to have a hard time dealing with Kirihara... читать дальше(Со стороны кажется, что вам трудно поладить с Кирихарой-куном...)
Ягю: Is there a reason for that? читать дальше(Есть ли тому причина?)
Лилиадент: ...
Лилиадент: ...he's a terrifying tennis player. читать дальше(Он пугающий игрок.)
Рёма: Terrifying? Kirihara? читать дальше(Пугающий? Кирихара-сан?)
Ягю: I'm sure he just means when Kirihara is playing tennis. читать дальше(Уверен, он имеет в виду Кирихару-куна во время игры в теннис.)
Лилиадент: Yes. So that's why I was thrown off by him earlier. He's like a different person off the court... читать дальше(Да. Поэтому он сбил меня с толку. Вне корта он будто бы другой человек...)
Ягю: That's partly because of how you two met. It was the national tournament, after all. читать дальше(Дело ещё и в обстоятельствах, в которых вы встретились. Это был Национальный чемпионат, как-никак.)
Рёма: So you're thinking more of Kirihara on the court than off. читать дальше(Значит, тебя больше впечатлил Кирихара-сан на корте, чем в обычной жизни.)
Лилиадент: Yes. читать дальше(Да.)
Ягю: ...if I could make a suggestion. читать дальше(...у меня к вам предложение.)
Ягю: The members of Rikkai are gathering for practice after dinner today. How about you join us as well? читать дальше(Члены команды Риккай собираются сегодня на тренировку после обеда. Как насчёт того, чтобы вы присоединились к нам?)
Лилиадент: Would that be alright? читать дальше(Можно?)
Ягю: Of course. If you get to know Kirihara more through training, your idea of him will change too. читать дальше(Конечно. Если вы понаблюдаете за Кирихарой-куном во время тренировки, думаю, ваше представление о нём изменится.)
Лилиадент: Thanks. читать дальше(Спасибо.)
Ягю: Don't mention it - just my good deed for the day. читать дальше(Что вы, я просто предпочитаю не проводить ни дня без доброго дела.)
Эчизен: ...настоящий Джентльмен.
Эчизен: Ну, раз такое дело, тогда я пошёл...
Лилиадент: Wait, Ryoma. Won't you come with us? читать дальше(Стой, Рёма. А ты с нами не пойдёшь?)
Эчизен: Me too? ...that's fine I guess. читать дальше(Я? ...пожалуй, можно.)
Ягю: In that case, shall we get going? читать дальше(В таком случае, пойдём?)
Лилиадент: Hm? Isn't that... читать дальше(Хм? А это не...)
Санада: ...ах ты ж!..
Кирихара: Простите-е-е!
Ягю: Его бранят...
Лилиадент: Кажется, он очень упал духом...
Рёма: Видишь, он вовсе не страшный.
Лилиадент: Я удивлён... Он более...
Ягю: Как бы то ни было, надо узнать, что случилось... Юкимура-кун, можно вас на минуту?
Юкимура: А, Ягю. И неожиданные гости.
Юкимура: Как видишь, тренировка ненадолго откладывается.
Ягю: За что Кирихару-куна ругают?
Юкимура: Ну... Он после ужина, похоже, в комнате отдыха весь вечер читал мангу.
Юкимура: Санада велел ему подготовиться к тренировке, а он, видимо, увлёкся мангой и забыл.
Ягю: ...ясно.
Эчизен: В духе Кирихары-сана...
Ягю: По правде говоря, я рассчитывал посмотреть на то, как Кирихара-кун увлечённо занимается теннисом...
Лилиадент: ...
Эчизен: Is something up? читать дальше(Что такое?)
Лилиадент: No... читать дальше(Да нет...)
Лилиадент (мысленно): Он должен быть более пугающим игроком.
Лилиадент (мысленно): А он настолько падает духом, когда его ругают...
Лилиадент (мысленно): Что за парень...Глава 3читать дальшеЛилиадент (мысленно): Что же он за игрок?..
Ягю: Итак, Санада-кун. Времени уже много, не начать ли нам наконец тренировку?
Санада: ...хм. Ты прав.
Санада: Акая. В следующий раз будь осторожен.
Кирихара: Хорошо!
Кирихара: ...с-спасё-ё-ён!
Ягю: Кстати, Санада-кун, у меня предложение.
Ягю: Нельзя ли и им поучаствовать в сегодняшней тренировке?
Лилиадент: Буду рад сотрудничеству.
Эчизен: Спасибо...
Санада: Да, не возражаю. Сейчас начнём, приготовьтесь.
Лилиадент: Thanks. читать дальше(Спасибо.)
Эчизен: Повезло.
Кирихара: Если что-то будет непонятно, спрашивайте. Я дам совет!
Эчизен: Почему вы такой оживлённый?
Кирихара: Оживлённый потому, что... Обычно самый младший здесь - я.
Кирихара: И то, что здесь есть кто-то младше меня, - уже что-то новенькое!
Лилиадент: Oh...
Лилиадент (мысленно): У меня тоже нет семпаев в этом лагере... Поэтому я завидовал всем остальным, у кого они есть...
Лилиадент (мысленно): Может, он чувствовал что-то похожее, пусть и немного другое...
Эчизен: What's wrong? читать дальше(Что такое?)
Лилиадент: No, it's nothing... читать дальше(Да нет, ничего...)
Кирихара: Как бы то ни было, сегодня вы можете обращаться ко мне как к семпаю и спрашивать что угодно!
Кирихара: Кстати! Если хотите, можете звать меня семпа...
Санада: Акая-я-я! Ты чего там копаешься!
Кирихара: Уа-а-а-а! Простите, вице-капитан!
Эчизен: ...ещё работать и работать.
Кирихара: Замолчи, чёрт!
Лилиадент: ...
Юкимура: Хорошо, базовую тренировку закончили. Собираем мячи - и принимаемся за обмен ударами.
Все: Есть!
Ягю: Thanks for coming, you two. Are you alright? читать дальше(Отличная работа, господа. Всё в порядке?)
Лилиадент: Yes, no trouble at all. читать дальше(Да, проблем нет.)
Эчизен: That was a piece of cake. читать дальше(С этим справиться можно.)
Кирихара: Капитан Юкимура, я понесу мячи, дайте, пожалуйста, вон ту корзину.
Юкимура: На тебя можно рассчитывать. Тогда займись этим.
Лилиадент: ...he's quite a serious person. читать дальше(А он довольно серьёзный человек.)
Ягю: Yes. Although he has a dangerous side, his passion for tennis is geniune. читать дальше(Да. Хотя у него есть и опасная сторона, его страсть к теннису неподдельна.)
Лилиадент (мысленно): Удивительно... Сейчас я совсем не чувствую в нём опасности...
Юкимура: Так, дальше у нас обмен ударами... Не мог бы ты объединиться с Акаей?
Лилиадент: ...!
Кирихара: О, прошу любить и жаловать!
Лилиадент: ...п-прошу любить и жаловать.
Кирихара: Поехали... Вот!!!
Лилиадент (мысленно): Это же не матч, а простой обмен ударами, но его мяч летит так резко...
Лилиадент (мысленно): Сейчас в нём не чувствуется опасности.... но такого спортсмена ни в коем случае нельзя злить!
Лилиадент: Huh...!
Кирихара: Уф... Было весело! А ты довольно неплох!
Лилиадент: Вы тоже потрясающий.
Лилиадент (мысленно): Я ещё многого о нём не знаю...
Лилиадент (мысленно): Но, когда вот так разговариваешь с ним, он не кажется плохим...
Кирихара: Отлично поработал! Давай как-нибудь повторим!
Лилиадент: ...да.
Лилиадент: ...буду рад сыграть снова.
STORY END
да, истории у них всех милые)
Надо будет ещё в остальные позаглядывать.
вот эти дополнительные истории очень хороши!
Основная история, которая идет по манге-аниме тоже отличная.
они добавили туда некоторых действий.
например матч Кайдо против Янаги,
который выиграл Кайдо на глазах Инуи.
58 что ли, я как всегда не запомнил.
Там некоторые главы с матчами,
имеющие значение в нюпури -
сопровождаются песней того,
кто должен выиграть матч.
по моему, логика сохранена.
прост вот этот матч Кайдо против янаги поразил в самое сердце.
Этого не было ни в манге ни в аниме.
и тут такое.. *_*
я правда перевод до сих пор не знаюXD
Chain reaction.
их по одной персонажам дают,
больше всего сделано песен Тезуки, Ремы)
Эта песня Кайдо мне никогда не нравилась,
но в тенираби, с этим ритм плеем,
прям отлично зашла.
но я никак хард на фуллкомбо не отыграю.
уже больше 50 раз сыгралXD
Я у Кайдо только "Power to believe" помню, эх х)
Хард 50 раз отыграть – это мощно 0____0 У тебя получится! О/
я посмеялся, но глубинный смысл так и не понялXD
Я у Кайдо только "Power to believe" помню, эх х)
а вот я ее не помню О_о
Sekai wa kawaru?
Если да, то она мне нравится.
и внезапно его дуэт с Сакаки))
Вообще, я ж с декабря в игре,
я уже много песен отыграл, куча мне надоела.
Почему то самые любимые это в отряде красных,
там же и Ягю - Лазер бим.
Сегодня дали песню Юуши на синюю,
и чет опять мимоXD
а я играю только со звуком,
поэтому страдаю, если песня надоела.
у Санады отличная в синих.
я хард на фуллкомбо легко прохожу))
"Sekai wa kawaru" чем-то похожа на "Power to believe" (битом, что ли), но вторая не такая жизнерадостная х) Она была в командном альбоме Сейгаку.
и внезапно его дуэт с Сакаки))
Что? 0___0 Впервые слышу об этом х) Или ты про Таки?
Кстати, меня в ТениРаби по названию дневника найти можно, если что. =)
именно с сакаки))
ii yume miru yo
там проще по коду.
по поиску имен,он как то лажает что ли.
маякни?)
Спасибо, маякнула *___*
ага))
а если еще вспомнить парный с Ютой...
добавил!
я как раз в игре сидел, пока была возможность)
жив еще))
спасибо)
классный лилиадент))
и акая тоже))
У Лилиадента нашлась не менее классная история про сочинение по японскому и цветочки, тоже принести на ЗФБ, что ли.
Спасибо, что прочитал! *___*
это где?
в его карте?
[Гер], да, в его карте. "Communication" называется.
есть ли у меня его постоянная карта))
он меня избегает))