Боже, у Таки такая проникновенная песня... *слёзы* Действительно одна из лучших в альбоме *хнык*
Не думала, что, прослушав фулл-версию, так растрогаюсь T~T
И мне просто не верится, что у Кайдо и Таки один сэйю. Ладно там уже случаи с Кабаджи и Кисарадзу Ацуши, ладно Японию и Кубу тоже озвучил Такахаши-сан... Но тут я уже просто не могу поверить!!! Ни за что бы Киясу-сана не узнала, честное слово.
Хочу это перевести. Хоть бы энтузиазм не потух *_______*

UPD. Сижу, делаю ромадзи и думаю: "Таки, а не влюбился ли ты случаем, а?"... Кажется, такую песню с подобным текстом может петь только по-настоящему любящий хотя бы тот же теннис человек. Первый куплет уже радует:

Утром, после дождя, на остановке среди толпы
Я увидел, как ты закрывалась рукой от яркого солнца. #што

Надо бы музыкальный перевод сделать как-нибудь.

UPD 30.06.2018 17:50: Подумать только, на то, чтобы добить этот музыкальный перевод, мне понадобилось почти четыре года! А штука в том, что я никак не могла положить на музыку второй куплет, и в итоге пришлось всё же пожертвовать точностью. Но отошла я недалеко, так что ура, петь можно!

читать дальше

@темы: Переводы, Tennis no Ouji-sama, Песни

Комментарии
02.07.2018 в 00:53

"DON'T PANIC"(с) Стукнулся ворон головой и сделался добрым молодцем
ОО, прелесть!
Вот кстати да, Така и Кайдо.. невероятно!
Спасибо за перевод!:heart:
02.07.2018 в 02:43

[Гер], думаю, для меня одним из самых поразительных различий до сих пор остаются голоса Таки и Кайдо: вот где уж ни за что бы никогда не подумала, что сэйю один х)
И тебе спасибо *___*
02.07.2018 в 16:25

"DON'T PANIC"(с) Стукнулся ворон головой и сделался добрым молодцем
veresk_kate, да, Киясу-сан может))
Жаль у него ролей мало.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail