Тряслась-тряслась за распределение на второй иностранный язык и специализацию, воображала, как деканат отправит меня на какой-нибудь немецкий, - а мой средний балл оказался на удивление достаточным, чтобы пройти на японский, который в этом году таки дали выбрать вторым.
Однако здравствуйте х)
Словом, я думала, что списки групп со специализациями, начинающимися с третьего курса, вывесят в августе, а тут нате - в самом начале сессии. Что сказать: воодушевил меня результат и крышу снёс от радости, я теперь готовиться не хочу
Что я ещё успела сделать за прошедшее время:
читать дальше
- наконец дебютировала на сцене универа, да ещё и с японской песней Подсуетилась же на день факультета, а. Позабавило, что у меня в начале выступления мик не работал, и я начала просто орать во всё горло, говорили, что было слышно. А врубили микрофон как раз перед тем, как я затянула длинную ноту эпичным вибрато х) В целом мероприятие получилось крутым, и, когда мы под конец все вышли на сцену скандировать "ФАЯ, ФАЯ!", даже единение какое-то чувствовалось, реально.
- получила автомат на самом жёстком, по слухам, спецкурсе по экономике, условия зачёта к которому были крайне пафосными для иняза.
А надо было: 1) накатать мини-курсовую с анализом ТНК - я просто жертвовала, блин, парами по экзаменационным дисциплинам ради экономики и печатала в три дня перед дедлайном как в лихорадке, потому что иначе не получалось; 2) посещать все занятия, что у меня, в принципе, получилось, но я боялась за одну пропущенную из-за ротавируса лекцию, думала, что меня заставят по ней отвечать - ан нет, иным даже три пропуска простили и автомат поставили; 3) ответить успешно на семинарах, что у меня получалось только за счёт старательно выдолбанного конспекта, который я с ещё одной девочкой допечатывали за пару дней до первого семинара, потому что полный конспект являлся исходным условием допуска на зачёт. И ведь я всё равно ничего оттуда не помню, поэтому у меня буквально камень с души свалился, когда меня назвали в списке автоматчиков, потому что сдать этот зачёт как экзамен у меня бы явно не вышло.
Самое смешное, что зачёт был даже не дифференцированный.
- накатала ещё одну работу по японской и белорусской фразеологии, причём в этот раз я уже, как водится, сделала презентацию в PowerPoint, статистику привела, всё вроде бы как надо... но я опять тянула до дедлайна, и побила в итоге собственный рекорд: если в прошлом году я правила и репетировала доклад до трёх часов ночи в день конференции, то в этом я засиделась аж до пяти утра.
- познакомилась на этой самой конференции с первокурсниками, нехило так интересующимися белорусским, один даже принципиально русским не пользуется. Было круто увидеть, что я не единственная в секции с белорусскоязычной работой А ещё там был студент 3 курса переводческого, изучающий японский вторым. И тоже участник белорусистского движения. До сих пор помню, как мы после конференции весёлой белорусскоязычной компанией отправились походить по Минску. И о боже, неужели я поговорила с кем-то из универа про японский :"DDD Я даже пребывала в некоей эйфории школьницы, нашедшей понравившегося семпая. он, видимо, гей, но оно и к лучшему, да и, судя по товарищу (с которым на самом деле всё очень туманно и неясно), не привыкать мне на таковых западать :"D
- начала погружаться во вселенную Гарри Поттера, а всё из-за случайно увиденной в Google Play Market мобильной игрушки Итог: обзоры на все фильмы пересмотрены (надо бы до них самих дойти, а то в прошлый заход меня хватило только на первые три), первая книга в оригинале уже прочитана, и даже до "Фантастических тварей" я уже добралась; НьюТина прочно засели в сердце
- знакомая из Москвы предложила сделать тестовый перевод для Истари Комикс: мол, они там переводчиков набирают. Я обалдела: им там что, неважно наличие образования и место жительства? Тестовым заданием оказался отрывок из "Сада изящных слов" Синкая, который я когда-то хотела начать переводить сама, но сдалась, потому что текст как-то не зашёл. Пришлось переступать через себя и продираться в течение последних недель семестра через три страницы ранобэ. Получилось что-то странное, но вдруг что и выгорит.