Все бы ничего, но у означенного персонажа нынче день рождения, и я во мраке ночи на энтузиазме вынырнула из пучины подготовки к сессии, чтобы наконец перевести его концовку.
Действие начинается с того, что Хиджирикава и Нанами попали на финальное прослушивание, и Масато там отпел свою "Поцелуй рыцаря нежнее снега".
Да, повествование идёт от имени Нанами.

читать дальше

У меня из слов только это:
"Какая, блин, прелесть!".
*уплыла обратно в белорусский язык*

@темы: Переводы, Uta no Prince-sama, Games, Hijirikawa Masato

18:27

Черновик практически полуторагодичной давности. Вывесить его наконец, что ли...
Простите за то, что сейчас увидите. Простите.


Всё началось с репоста  [Гер]. Я решила продолжить баловство, ну и... В общем, как бы мне ни хотелось отказаться от ответственности за нижеприведённый ради забавы бред, не получается :lol: Спонсор - одностишья на аэтерне.

Конджики Кохару: Нет, не нарочно я Вас возбуждаю! (Мечтать не вредно, Кохару, мечтать не вредно...)
Хитоджи Юджи: В общении нуждаюсь. Но не с вами. (Вижу страдания времён лагеря U-17. Юджи, а как насчёт отвлечься от страданий по Кохару и... ну, не знаю... ещё внимательнее посмотреть на мир? :lol: )
Читосэ Сэнри: А эти пятна рядом - Ваши мысли? (о фотографии) (Кажется, Блистающий разум Читосэ открыл ему новые возможности, а мы отчего-то об этом не знаем... Кономи-сэнсэй, какие тайны вы ещё припасли? То же самое, к слову, выпало Чинэну.)
Тоояма Кинтаро: Непобедим, поскольку не играет. (Кажется, гадание опять что-то путает. Чтобы Кин-чан - и не играл? Да у него к игре чуть ли не самое большое стремление! Хотя... если говорить об официальных матчах, то в них он действительно, кажется, не играл и потому не побеждал и не проигрывал.)
Коисикава Кэнджиро: Я гений. Парадоксы - лишь прикрытье... (А в этом что-то есть. Парадокс заключается в том, что его, одного из главных аналитиков команды, почему-то не замечают.)
Кай Юджиро: Чем хуже голос, тем короче юбка... (Э-э-э... Кай?)
Хиракоба Рин, Ширануи Томоя: Я не сдурела. Я вообще такая. (Без комментариев.)
Арагаки Коичи: Ты что, отдался ей из мазохизма? (Хм... Это как-то связано с предыдущими двумя высказываниями?)
Момоширо Такеши: Не жертвуйте собой, когда не просят! (Уроки жизни от Момо-чана плохому не научат! :vict: )
Ириэ Каната: Со мною - ей? Ну, это не измена. (У кого-то дежа-вю.)
Токугава Кадзуя: Мне колка дров уже не помогает... (Кажется, чтобы одолеть вернувшихся игроков из первого отряда, нужно действительно что-то позабористее поэффективнее.)
Они Дзюдзиро: Вам всем бы памятник! А то вас не упомнишь... (И трудно будет понять, всем ли Они подарки на Рождество припас или не всем.)
Саэки Коджиро: Вы клеились ко мне, не отпирайтесь! (Или совсем уж коротко о мыслях Кохару в пятой серии ПараПури.)
Аой Кэнтаро: Так слово за слово - и выучишься мату. (А потому, дражайший, извлекаем мораль из той же пятой серии ПараПури: не стоит следовать советам всяких подозрительных личностей...)
Куробанэ Харукадзэ: Я ураган. Неважно, что в стакане. (Опять Кора с Сираиси напились, что ли?..)
Кисарадзу Рё: Куда-то задевалось пианино... (А вам-то оно зачем, Кисарадзу-кун? Ладно бы там ещё Оотори - с ним было бы всё предельно понятно, а тут...)
Кисарадзу Ацуши: Как подло на ремонт закрыть сортиры... (Не повезло же Рудольфовцам, если это у них в общежитии такие условия. А ещё элитная школа вроде бы, ой как некрасиво вышло.)
Янагисава Шинъя, Ицуки Марэхико: Как твой автоответчик возбуждает... (...Вашуждивизию, что? Оо")
Канэда Ичиро: Купил ты не того. И СЛИШКОМ МАЛО!!! (У меня подозрение, что Акадзава опять чем-то не угодил.)
Рюдзаки Сакуно: Слезами горю вновь ты помогаешь... (Надо же, на удивление меткая фраза. Вряд ли Рёма достоин того, чтобы ради него ровесницы лили слёзы, у него ещё всё впереди.)
Осакада Томока: Вы умерли для нас. И дай вам Бог здоровья! (Хм. Что-то в этом есть, но я не могу понять, что именно.)
Иноуэ Мамору: Верни мои предметы фетишизма! (Я боюсь даже предположить, о чём это он.)
Танака Кохэй и Ёхэй: Вы каждый раз по-новому банальны.



Бонус - герои "Doki Doki Survival", "Gakuensai no Ouji-sama" и "Doubles no Ouji-sama"


Принцеобзорам

@темы: Games, Doki Doki Survival, Gakuensai no Ouji-sama, Tennis no Ouji-sama

12:15

А кто у нас на ТениПури Фесту явился!
Сэйю Ошитари Кэнъи собственной персоной пришел помочь отпраздновать день рождения Ошитари Юуши.
Интересно, а на сцене он появлялся?..

UPD. А божечки, Фукуяма-сан продолжает радовать фанатов:

Лично мне кажется, что, выкрась он волосы, это был бы идеальный косплей на Кэнъю.
Хотя в случае, если бы Кэнъя не стал высветлять волосы, это и есть идеальный косплей, ИМХО х)
P.S. Твиттер кричит, что пришли Сираиси и Ойши, которые вроде как тоже в программе заявлены не были.

UPD 2. Мне всегда нравились приколы от Оносаки-сана, но то, что он сотворил с футболкой Кавамото-сана, - просто фееричная шалость.
"Портной по-своему оформляет футболку Кавамото Нару. При этом Нару еще не знает." (с)
Кавамото-сан узнал и, конечно, разозлился на "этого блондина".
"Скоро выступление, а портной..." (с)

@темы: Seiyuu, Tennis no Ouji-sama, Радостные вести

01:18

*влетела во мраке ночи*
Это слишком прекрасно. Неужели кто-то нарисовал Хару и Санаду вместе, глазам не верю.
Лично мне очень нравится, как этот автор рисует Аяку. Она вот прям такая... задорная, активная... разносторонняя, я бы сказала.
Обилие Кирихары\Хиросэ в скетчах меня радует отдельно. :heart: А вообще, пейрингов там много.
Потом я залезла наконец на Пиксив...
и увидела...
Крик плачущего от счастья шиппера


Принцеобзорам

@темы: Games, Doki Doki Survival, Gakuensai no Ouji-sama, Tennis no Ouji-sama

22:40

Уф, перевела третью часть первой главы ранобэ про принца Арслана.
Становится всё интереснее.

@темы: Ранобэ, Переводы, Arslan Senki, Радостные вести

22:10

Мне пора перестать слушать "State of Mind" Хиёши. Не могла отделаться от мыслей о взаимодействии, например, фем!Нио с Хиёши. Кто ещё мог бы довести его до такого состояния, какое описывается в тексте?..
Не могла отделаться от этих мыслей, пока не доперевела текст. Теперь, глядя на сырой черновик, я подозреваю, что эта песня Хиёши с необычным для него стилем посвящена... чаю.

UPD 08.10.2016 0:03: Эх. Хочу теперь фанфик про фем!Нио-кицунэ и Хиёши-самурая.

@темы: Tennis no Ouji-sama, Песни

20:03

Обновила перевод новеллы про принца Арслана.
Познакомилась с девочкой, которая переводила англоверсию, - вспомнила себя классе в восьмом. Толковая. Тоже понимает, что в англоверсии что-то не так и что перевод - дело сложное.

@темы: Ранобэ, Переводы, Arslan Senki, Радостные вести

22:16

Котят сегодня свезли на Ждановичи. Даже жалко немного как-то. Впрочем, эти рыжие красавцы действительно порой не давали спать и скорее путались под ногами, чем приносили пользу, да и блохастые были, увы. Но при всём этом я всё равно жалею, что не успела их даже толком в руках подержать - из той же предосторожности. Хорошо хоть брат двоюродный как-то снял их на свой телефон - хоть какое-то воспоминание точно останется. Надо попросить прислать, кстати.

Лазила по ЮТубу в поисках песен из Сакуры Тайсэн, наткнулась на перепевки всяких анимешных ОСТов в исполнении одной очень милой американки. И всё бы ничего, но попалась мне там песня из аниме "Arslan Senki".
Найди я эту песню до поступления в универ, меня название источника не зацепило бы, а тут - здрасте: одногруппника так зовут, меня, грубо говоря, и бзикнуло. Я пошла искать первоисточник и обнаружила новеллу Танаки Ёшики, которая выходит с 1986 года по сей день. Русского перевода нет, только английский. Ну, по крайней мере, хоть тут трястись за то, что русские читатели могут увидеть искаженный оригинал, не надо.
Угадайте, какая мысль меня теперь не отпускает? Ага, перевести хочется. Держите меня семеро...

UPD. Русский перевод англа таки есть. И у меня теперь жутко бомбит от тамошних искажений текста, в которые в немалой степени свой вклад внесли, подозреваю, китайцы. Просто английский перевод делался с японского и китайского одновременно, и сдаётся мне, что невесть откуда взявшиеся сравнения "высокий, как жеребец, с плечами тигра и торсом медведя" появились благодаря китайцам. Какие-то фразы в русском переводе растянулись из-за особенностей английского языка, какие-то фразы исчезли... эх.
Беру на себя ещё один долг раскрыть истину х)

@темы: Ранобэ, Суровая реальность, Переводы

02:51

Дело было вечером (перетекшим в ночь), делать было нечего...
Склепала сайтец по переводу "Arslan Senki". На свою голову.
Интересно, кто это будет читать :lol:
Вот теперь можно и спать.

@темы: Ранобэ, Переводы, Arslan Senki

01:21

Наткнулась на ЮТубе на последний альбом Хиёши "Gekokujou", вышедший уже не помню когда. Пошла слушать песни вразнобой, не читая список песен и гостей альбома. Первые впечатления очень даже неплохие.

читать дальше

Принцеобзорам

@темы: Hyoutei, Tennis no Ouji-sama, Песни

23:51

Не знаю, как сложился бы сегодняшний день, если бы я не проснулась в четыре утра после кошмара и не влезла в интернет. Именно тогда я увидела новость о приезде мастера игры на сякухати Ириэ Ёсукэ-сана и его матери, учительницы игры на кото Ириэ Кахо-сэнсэй, в Минск. Их концертом открывается "Японская осень в Беларуси-2016" - этакий проводимый посольством Японии в Беларуси цикл мероприятий, посвящённый японской культуре.
читать дальше

@темы: Суровая реальность, Радостные вести

12:22

Совсем забыла сюда повесить штуку, которая задумывалась около года назад.


С одной стороны, делалось, абы сделать, с другой - процесс был веселым :"D

Принцеобзорам

@темы: Tennis no Ouji-sama

22:38

Поймала себя на мысли, что купила бы сингл Акуто.
Вот что может сделать с человеком симпатия к персонажу из-за одной даты рождения. :facepalm: Хотя и ежу ясно, что песню наверняка сольют в сеть быстрее, чем диск приедет в Беларусь XDDDDD


@темы: Tennis no Ouji-sama, Песни

20:37

Полезла проходить ветку Оотори в ДокиСаба после долгого перерыва - начала подмечать неточности в переводе.
Кажется, мне пора начинать делать отредактированные версии документов.
P.S. "Чотаро-кун" в эндинге всё-таки было.


@темы: Games, Doki Doki Survival

23:41

Завтра в больницу. Очень хочу верить, что ничего шибко серьёзного.
Пытаюсь упаковать планшет всяким-разным материалом, на переводы в том числе, хотя только что упаковала в рюкзак новоприобретённые учебники по японскому, которыми планировала заняться в отсутствие вай-фая. Аж смешно.


@темы: Суровая реальность

21:51

Четвёртый день наблюдаются какие-то странные тянущие ощущения в животе, некоторый налёт на языке и тревожность. Второй день езжу с мамой по врачам разных медицинских центров Минска и Боровлян, пытаясь выяснить, что это. Пока аномалий не выявили, но это не так сильно радует, как хотелось бы. Голова тоже нередко болит, а весь июль я провела с периодическими болями в левой части груди. До неприятностей с животом моя работоспособность была относительно нормальной, а сейчас меня переводить не тянет ну просто ничего основательного. Надо где-то ФГДС делать, пока подозреваю, что дело на нервной почве: поступление, все такое. Есть возможность лечь на обследование в МОДКБ точно 29 августа. Ага, спасибо, мне 1 сентября в универ уже надо, что-то не по душе мне этот расклад. Педиатр местный посоветовала нам позвонить в регистратуру в нынешний четверг, когда там разберутся с наличием мест. Остаётся надеяться, что всё наладится.
Пока ездила в Минск за консультациями, успела купить книгу с первой тысячей основных кандзи. Я засела за их изучение за три дня до начала недомогания - в итоге у меня в арсенале пока 15 карточек, хотя должно быть уже 30, но со всеми этими делами мне не до этого... А сегодня я ухватила в Академкниге последнюю "Minna no Nihongo", но когда я буду с ней работать - это вопрос... Когда я японский на ЕШКО закончу? - этот вопрос отец задаёт мне уже четвёртый год, наверное х)
Котята подросли, сегодня кошечка (вроде самая малая из них) начала ползать с мамой по дому, уже успела за компьютерным столом застрять х) Остальные тоже стали вылезать недалеко за пределы коробки. Забавные такие красавцы. Большеглазые х) Надо бы им имена дать.
Благодаря китайским интернетам я чудом скачала первые три тома официальной новеллы Акахори Сатору по Сакуре Тайсэн (и никак не доберусь полистать, хотя иллюстрации там обалденного качества +__+), ищу клинера для работы со следующими томами манги. На ридманге клич кинула, во вконтактовском паблике по сканлейту - тоже... куда бы это ещё постучаться х____х
В процессе поиска новеллы заглянула, кстати, в ссылки на равки сакуротайсэновской манги - к тому моменту, оказалось, сдохла и последняя рабочая ссылка на какой-то швейцарский файлообменник. Как же хорошо, что я их скачала в прошлом году...
P.S. Взялась ещё около месяца назад за перевод игры "Tales of Phantasia". Хакинг потихоньку продвигается :"3


@темы: Суровая реальность, Sakura Taisen, Радостные вести

10:10

А-ХА-ХА.
Я и забыла, что не те ЦТ сдавала, чтоб на международные отношения проходить.
Обстоятельства прям складываются в пользу преподавания английского.

@темы: Суровая реальность

19:46

Ох, и зачем мне только родители напомнили, что есть БГУ... Теперь я меж двух огней: то ли запросто пройти на бюджетный ФАЯ в МГЛУ, чтобы угробить пять лет на изучение западноевропейских языков и потом стопудово получить работу (ибо учителя английского везде нужны), то ли попытаться пойти платно в БГУ за более заманчивой специализацией востоковеда.
Кошка, кстати, родила сегодня. Трое длиннолапых котят, все рыжие (один, правда, скорее бежевый и с белыми лапками, и ещё один с белыми лапками и носиком). Прелесть такая :3
Хотя у меня подозрение, что это ещё не всё, но кто знает.

@темы: Суровая реальность, Радостные вести

Заходишь иногда на сайт Принца Тенниса - и понимаешь, что пропустил много.
БУДУТ НОВЫЕ СИНГЛЫ У СТАРШЕКЛАССНИКОВ,
И У АКУТО ТОЖЕ!
ААААААААА!!! *дикий крик*

А если серьёзно, то песни серии "THE BEST OF U-17 PLAYERS" выйдут в следующем порядке:
24 августа - "Ⅹ - Tsukimitsu Ochi & Jusaburoh Mori" и "ⅩⅠ - Houou Byodoin"
31 августа - "ⅩⅡ - Ryoga Echizen" и "ⅩⅢ - Akuto Mitsuya"
7 сентября - "ⅩⅣ - Ikuto Kimijima" и "ⅩⅤ - Atsukyo Tono"

Кажется, у меня появился достаточно веский предлог для возвращения в фэндом х)

@темы: Tennis no Ouji-sama, Песни, Радостные вести

Название: Durarara!!
Автор: Нарита Рёго
Иллюстратор: Ясуда Судзухито
Перевод на русский: veresk_kate

читать дальше


@темы: Ранобэ, Durarara!!, Переводы