• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
20:51 

О возрасте младшей Читосэ

изображение
НАШЛА!!!

Кхм. В общем, стукнула мне тут сегодня в голову элементарная мысль, что возраст Миюки можно вычислить, зная разницу в возрасте между ней и её братом. И вспомнила я про арты из ПараПури. Искала-искала - еле нашла, что нужно было.
А теперь смотрим. Мы знаем, что Сэнри на момент Национального (и лагеря тоже) 14. Судя по этому арту, у него и Миюки разница в 5 лет. чуть не написала: "в 4 года". Никогда не могла похвастаться крепкой дружбой с математикой. :facepalm:
Теперь понятно, откуда растут ноги у инфы на англовики, гласящей, что Миюки 9 лет.
На этом я могла бы успокоиться, но мне непонятно, что с информацией на этом скрине.
Здесь написано, что во время весеннего турнира в Кумамото Миюки была в шестом классе младшей школы. Когда этот весенний турнир был - в марте или уже в апреле-мае, мы никогда не узнаем.
В школу идут с шести лет. То есть, цепочка должна идти такая, насколько я понимаю:
1 класс - 6-7 лет
2 класс - 7-8 лет
3 класс - 8-9 лет
4 класс - 9-10 лет
5 класс - 10-11 лет
6 класс - 11-12 лет
Хм... Похоже, это просто недочёт аниматоров, и на самом деле Миюки всё-таки девять.
Можно предположить ещё, что Миюки, возможно, заполняла бланк сама и накинула себе пару лет, чтоб её уж точно пустили участвовать в турнире. А что, внешне она как раз, ИМХО, может потянуть на 10-12 лет, почему бы и нет. :\

Принцеобзорам

@темы: Tennis no Ouji-sama

12:30 

Пофиксив ошибочку в переводе роута Оотори, посмотрела заодно статистику файлов переводов ДокиСаба на mediafire... Приятно удивилась.

Санада всё ещё рулит по всем параметрам :)

@темы: Doki Doki Survival, Tennis no Ouji-sama, Радостные вести

14:24 

Я просто один раз полезла в гугл поискать больше контента по Doki Doki Survival. И что бы вы думали?
Там нашёлся косплей!
Вот уж чего я не ожидала :lol: Причем попадаются иногда очень даже неплохие вещи.

Tsujimoto Ayaka by 鈴-suzu-

Tsujimoto Ayaka by 朧花 & Kohinata Tsugumi by 遊歩紫風*休止中。。

Tsujimoto Ayaka by 茉莉@へにゃ!& Hirakoba Rin by はな咲良氏

Принцеобзорам

@темы: Tennis no Ouji-sama, Games, Doki Doki Survival

23:48 

Anata ni hikari wo - драббл, Кирихара\фем!Янаги

Что-то роюсь я время от времени на Пиксиве, а тянет переводить по-настоящему только на мелкие драбблы про Янаги\Акаю. В разных гетных вариациях. Поэтому я жутко обрадовалась, увидев эту небольшую вещь, да ещё и в раскладе, который уж не надеялась встретить.
У этого автора есть ещё гетные СанаЮки, что радует. Но на них меня пока что-то не тянет, увы. Вот почему меня цепляют только Янаги и Кирихара в паре с фем!версиями друг друга, не пойму. :facepalm:

Название: Подарить вам свет
Автор: Минасэ Ито (насколько я понимаю, её ник читается именно так)
Переводчик: veresk_kate
Оригинал: 【赤→柳♀】貴方に光を
Размер: драббл, 293 слова

читать дальше

Принцеобзорам

@темы: Переводы, Tennis no Ouji-sama, Rikkai, Fanfiction

14:27 

Немного о жизни (часть 2)

Возлагая надежды на среду, я подозревала, что жестоко обломаюсь. Так оно с математикой и случилось. читать дальше

ФБ-2015 началась, и я в тревоге посматриваю теперь в сторону поста заявок. Принц в этом году идёт, нет?

Принцеобзорам

@темы: Tennis no Ouji-sama, Радостные вести, Суровая реальность

20:11 

ФБ-2014 - Аватарки, Принц Тенниса

Название: Принц отомэ (до сих пор что-то хочется ржать над названием, но ведь правда же! :lol: )
Фандом: The Prince of Tennis
Автор: veresk_kate
Форма: сет аватарок
Персонажи: разные
Категория: джен
Рейтинг: G
Исходники: оф.арты из отомэ-игр "Tennis no Ouji-sama: Doki Doki Survival", "Doubles no Ouji-sama" и "Gakuensai no Ouji-sama"
Размер: 24 шт., до 20 Кб

На самом деле у меня их было гораааздо больше, но надо было отобрать самое лучшее. Ну и вот! :vict:

001002003004005006
007008009001000110012
001300140015001600170018
001900200021002200230024


Принцеобзорам

@темы: Tennis no Ouji-sama, Games, Gakuensai no Ouji-sama, Doki Doki Survival, Фандомная Битва-2014

20:06 

ФБ-2014 - Перевод додзинси, Kuroko no Basket

Название: С днем рождения, Киёши-сэмпай
Фандом: Kuroko no Basket
Перевод: veresk_kate
Бета/Эдитор: veresk_kate
Оригинал: Ajitama 【腐】木吉先輩ハピバ【木日】
Язык оригинала: японский, вторичный перевод с английского (YASHIRIN), запрос отправлен
Форма: стрип
Пейринг: Киёши Тэппэй/Хьюга Джунпей
Категория: слэш
Рейтинг: PG-13
Количество страниц: 10
Краткое содержание: У Киёши день рождения. Имеет же именинник право потребовать в подарок, что пожелает?

Как уже говорилось, эта работа была сделана чисто спонтанно, я и по сей день ничего особо не знаю о персонажах и тем более не интересуюсь данным пейрингом :lol: Но я была рада помочь сборной споконов и по Куроко-фэндому, хотя не имею к нему отношения х) Не в обиду никому будет сказано, но я хочу верить, что мне больше не придётся изменять родным джену и гету со слэшем, ибо не моё это х)


@темы: Фандомная Битва-2014, Переводы, Kuroko no Basket

19:47 

ФБ-2014 - Принц Тенниса, драбблы (перевод с англ.яз.)

Почти год прошёл с начала ФБ-2014, а я только удосужилась притащить к себе работы х) По формам контента разделю на несколько постов, пожалуй.

Название: Что вокруг творится, или снова о неприятностях Кайдо Каору
Фандом: Prince of Tennis
Переводчик: veresk_kate
Бета: aoi_kaze
Оригинал: harukafics — What Goes Around, разрешение получено
Ссылка на оригинал: What Goes Around
Размер: драббл, 834\612 слов
Персонажи: Кайдо Каору, Инуи Садахару
Категория: джен
Жанр: повседневность
Рейтинг: G
Краткое содержание: Когда же судьба будет благосклонна к Кайдо?
Предупреждения: ООС, ОЖП

Ну... кажется, это была одна из лучших работ, которые я успела сделать на момент ФБ-2014. Мне вообще нравятся фики Харуки атмосферностью, темами, которые она выбирает. Этот же автор, насколько я помню, пишет и знаменитых "Тенниксменов", которые переводит Катриона! :flower:

читать дальше


Название: Сильный и безмолвный
Фандом: Prince of Tennis
Переводчик: veresk_kate
Бета: aoi_kaze
Оригинал: harukafics — The Strong, Silent Type, разрешение получено
Ссылка на оригинал: The Strong, Silent Type
Размер: драббл, 458\323 слова
Персонажи: Атобэ Кейго, Кабаджи Мунэхиро, Хётэй фоном
Категория: джен
Жанр: повседневность
Рейтинг: G
Краткое содержание: Кабаджи далеко не так прост, как кажется, и Атобэ это прекрасно знает.
Примечания: Прикол с "Usu = Угусь" придуман не переводчиком, но идея оказалась столь замечательной, что было решено его задействовать.

читать дальше


Название: Тихая радость
Фандом: Prince of Tennis
Переводчик: veresk_kate
Бета: aoi_kaze
Оригинал: harukafics – Quiet Joy, разрешение получено
Ссылка на оригинал: Quiet Joy
Размер: драббл, 834\347 слов
Персонажи: Тезука Кунимицу, Сейгаку
Категория: джен
Жанр: повседневность
Рейтинг: G
Краткое содержание: Тезука тоже может радоваться, пусть это по его лицу и не заметно.
Предупреждения: ОЖП

читать дальше


Название: Поиграешь со мной?
Фандом: Prince of Tennis
Переводчик: veresk_kate
Бета: aoi_kaze
Оригинал: harukafics – Play With Me?, разрешение получено
Ссылка на оригинал: Play With Me?
Размер: драббл, 552\390 слов
Персонажи: Карупин, Мэйно Нанако, Эчизен Нанджиро, упоминается Эчизен Рёма
Категория: джен
Жанр: повседневность
Рейтинг: G
Краткое содержание: Жизнь глазами Карупина

читать дальше


Название: Дурачества в Риккай
Фандом: Prince of Tennis
Переводчик: veresk_kate
Бета: aoi_kaze
Оригинал: WrittenWhim – Rikkai Fools, разрешение получено
Ссылка на оригинал: Rikkai Fools
Размер: драббл, 548\463 слова
Персонажи: Нио Масахару и Риккай
Категория: джен
Жанр: юмор
Рейтинг: G
Краткое содержание: В Риккай наступило первое апреля. Что же на сей раз вытворит Нио?
Предупреждения: ООС

Честно говоря, этот перевод я делала вроде одним из последних, судорожно думая, что бы ещё такого сделать. Благодаря aoi_kaze он сумел принять читабельный вид, но мне всё равно несколько стыдно неловко. Хотя творчество есть творчество, так что пусть оно тоже тут будет :flower:
А ещё я переводила это в те времена, когда не могла определиться, склонять слово "Риккай" или всё же нет :facepalm:

читать дальше

@темы: Фандомная Битва-2014, Переводы, Tennis no Ouji-sama, Seigaku, Rikkai, Hyoutei, Fanfiction

22:01 

Немного о жизни

Давно я так не заматывалась :lol: Да и сейчас я в разгаре судорожного придумывания окончания статьи о своей бабушке, однако в перерыве, пожалуй, черкану пару строк х)
читать дальше

@темы: Суровая реальность

19:12 

Похоже, у моего подсознания весеннее обострение, ибо в последнее время оно постоянно подкидывает мне такие сны, что грех не записать. И причем они так или иначе связаны с ТениПури. (Ох, подростковый мозг, сколь же легко можешь ты поддаться какому-нибудь влиянию...)
Ахтунг! Писанина, по большей части лишённая здравой логики!

@темы: Сны

14:14 

Старые добрые... Слёзы Урагана

Пусть и здесь будет, что ли. Благо сейчас я удосужилась это отбетить и фик принял более-менее приемлемый вид. А то ж раньше стыдно смотреть было. :facepalm: :lol:
Дело было три года назад, тогда я ещё не знала, что такое райтер-блок, и жила счастливо. И даже написала сие законченное фикло на десять страниц. Боже, как туда попали фем!Хибари и Дино?! До сих пор немножко горжусь тринадцатилетней собой и в то же время фэйспалмлю с допущенных ошибок юности. Ничего, главное, что их можно исправить х) Я попыталась! :lol:

Автор: veresk_kate
Фэндом: Katekyo Hitman Reborn!
Персонажи: fem!TYL!Гокудера Хаято/TYL!Савада Тсунаёши/TYL!Сасагава Киоко, намёки на TYL!Ямамото Такеши/fem!TYL!Гокудера Хаято
Рейтинг: G
Жанры: Гет, флафф (?)
Предупреждения: OOC, Смена пола (gender switch)
Размер: Мини, 4908 слов

читать дальше

@темы: KHR!, Fanfiction

19:23 

В процессе повторного увлечения Реборном ради интереса поискала и нашла себя в Реборно-обзорах.
О___________О
Вао.
Хотя это хорошо: будет смысл перевод новеллы постить. :flower: А там, может, я удосужусь сесть перевести "Fate of Heat II - Unmei no Futari"... Размечталась. Мне бы DokiSaba закончить. Мозг, вернись к ТениПури, у меня ж ещё столько планов на него! ><
Заведу-ка я на всякий случай тег "Не в обзоры". х)

@темы: Суровая реальность

23:56 

Раньше я думала, что на какие-то письменные работы по играм меня вдохновят только отомэ по Принцу. Ан нет - стоило мне найти шикарный разбор фанатской визуальной новеллы по Реборну "Heartbeat Bullet" и скачать эту самую новеллу благодаря добрым людям, как меня понесло продолжать так называемое великое дело четырёхлетней давности и писать подробный разбор свежепройденной ветки Ямамото Такеши. :facepalm: :lol: Йэх...

@темы: KHR!

21:17 

Вот же бывают в жизни совпадения. Иногда - довольно забавные.
Заболевшая и сидящая теперь дома я, сделав все дела, просто пересматривала ТениПури Фесту-2013, любовалась Кайдой-сан выступлением Сейгаку с командной песней, когда заметила на экране эту трёхцветную радугу, - и меня как током прошибло!

Раньше я не обращала на это внимания, но знали ли создатели оформления экрана, что они расположили цвета точь-в-точь как на флаге России, и если да, то был ли в этом какой-то смысл? :hmm:
Скорее всего, нет, но всё же... Мелочь, а приятно, как говорится.
Чую, этим вопросом уже задавались до меня :lol:

Принцеобзорам

@темы: Tennis no Ouji-sama

21:39 

Doki Doki Survival - сборный пост готовых переводов

Поскольку ЗФБ-2015 закончилась, я могу спокойно унести к себе и перевод роута Оотори Чотаро (интересно, как легко было меня опознать во время битвы? xDDDD).
Думаю, можно уже поместить все имеющиеся переводы в один пост, чтобы не валялись разбросанными х) Их пока слишком мало, чтобы сортировать по командам, поэтому я просто расположу ссылки на скачку в хронологическом порядке :lol: Затем я буду просто обновлять этот пост, когда появятся новые переводы.
UPD 07.04.2015 21:40: Добавлена отредактированная версия перевода Санады: исправлены некоторые найденные ошибки.

Пролог
***
Ошитари Кэнъя
Санада Гэнъичиро (ver. 1.0)
Оотори Чотаро
запись создана: 26.03.2015 в 22:13

@темы: Переводы, Tennis no Ouji-sama, Games, Doki Doki Survival

21:00 

Счастье - перевод

Зашла опять на Пиксив и полезла искать, чего бы по Принцу перевести. Наткнулась сначала на ретейлинг сказки о Спящей Красавице и загорелась желанием перевести это, но потом увидела, что злая фея там - Юкимура, и закрыла вкладку. Затем по тегу "Оотори Чотаро" я отыскала вот этот драбблик. Сама тема меня тронула, поэтому меня фик зацепил настолько, что я решила его всё-таки перевести.
Тщетно ищу ещё что-нибудь по Янаги\фем!Кирихара - что-то находится, да не цепляет х____х"

Автор: Сакура
Оригинал: 嬉しいと思うこと
Переводчик: veresk_kate
Персонажи: Оотори Чотаро; фоном остальная команда Хётэй
Жанр: повседневность
Рейтинг: G
Размер: драббл, 202 слова

Если честно, это ужасно, когда у тебя день рождения и день святого Валентина совпадают.
читать дальше

Принцеобзорам

@темы: Переводы, Tennis no Ouji-sama, Hyoutei, Fanfiction

17:51 

Записки дилетанта о ТениМью

Что хотелось бы сказать после похода на Ютуб и просмотра некоторых выступлений...
Второй сезон прекрасен, определённо. Не знаю, захочу ли после него смотреть первый :lol: Хотя посмотреть всё равно придётся - зря качала, что ли х)

читать дальше

@темы: Tennis no Ouji-sama, TeniMyu, Переводы, Песни

20:37 

ЗФБ-2015: Добро пожаловать в комнату 201 - мини, перевод

На этот фик я наткнулась в судорожных поисках, чего бы ещё дженового срочно перевести на ЗФБ. Вроде не так уж и плохо вышло, было хоть чем внеконкурс закрыть.

Название: Добро пожаловать в комнату 201
Автор: lucathia - Welcome to Room 201, разрешение получено
Переводчик: veresk_kate
Бета: j-morny
Оригинал: lucathia - Welcome to Room 201, разрешение получено
Ссылка на оригинал: Welcome to Room 201
Размер: мини, 3337\2700 слов
Персонажи: Фуджи Шюскэ, Юкимура Сэйичи, Шираиши Кураноскэ; Кирихара Акая, Кайдо Каору, Хиеши Вакаши, Зайзен Хикару
Категория: джен
Жанр: юмор
Рейтинг: G
Краткое содержание: Шираиши, Фуджи и Юкимура всегда готовы с радостью принять гостей своей комнаты. Но почему все заходят только к Шираиши?

изображение

@темы: Tennis no Ouji-sama, ЗФБ-2015, Переводы

17:45 

ЗФБ-2015: Теннис - клип, 2 lvl

У-у-ух, стоит только вспомнить, как я судорожно пыталась залить этот клип на видео-сервис в день выкладки... я ужасно боялась, что не успею. Слава богу, всё сложилось иначе.
Если честно, теперь я пересматриваю этот клип с некоторым фейспалмом из-за слишком сильного стремления достичь синхронизации - хоть ты беги щас переделывай :facepalm: Но я всё равно горжусь этой работкой.

Название: Теннис
Автор: WTF Prince of Tennis 2015
Форма: клип
Персонажи: Эчизен Рёма, Сейгаку, Фудомине, Св.Рудольф, Ямабуки, Хётей, Роккаку, Риккайдай, Шитенходжи
Категория: джен
Исходники: Вячеслав Ольховский - Теннис; Tennis no Ouji-sama [TV-1], Tennis no Ouji-sama (OVA-1, OVA-2, OVA-3, OVA-4)
Продолжительность и вес: 03:17, 38,65 MB
Рейтинг: G
Примечания: Этот клип задумывался как своеобразный пересказ событий до начала "Нового Принца Тенниса". Но, пожалуй, рассказывается здесь не столько о пути Эчизена Рёмы и команды Сейгаку к победе на Национальном турнире, сколько о любви к теннису - такому разному, но такому увлекательному!


@темы: ЗФБ-2015, Tennis no Ouji-sama

20:37 

ЗФБ-2015: Короли - миди, перевод

Этот перевод - в какой-то мере моя гордость, несмотря на тучу первоначальных косяков. Наверное, потому, что я впервые осилила процесс работы над миди по Принцу. Именно после него я окончательно убедилась, что Хётэй у меня всё-таки в фаворитах и мне хочется про них читать и переводить писать.

Название: Короли
Переводчик: veresk_kate
Бета: j-morny
Оригинал: lahdolphin - Kings, разрешение на перевод получено
Ссылка на оригинал: Kings
Размер: миди, 10087\8611 слов
Персонажи: Атобэ Кейго, Ошитари Юуши, Мукахи Гакуто, Акутагава Джиро, Шишидо Рё, Оотори Чотаро, Хиёши Вакаши
Категория: джен
Жанр: повседневность, юмор, постканон
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Они - команда. Они - Хётэй.

изображение

@темы: Переводы, ЗФБ-2015, Tennis no Ouji-sama, Hyoutei

Femisto

главная